English dating sim
It also makes it more shocking when a storyline turns sour, like with Saeki constantly hitting Balls Mahoney over the course of Tokimeki Girls Side 2.
I don’t think I could fully enjoy something if I couldn’t make fun of it, but I also think that my joking about something would fall flat if some part of me didn’t love it.
I blame it on the old Wizardry games, I made up my own stories as I sat there drawing out maps on graph paper and grinding through the same group of 6 monsters again and again.
I think the stories most of these games are interesting enough to stand on their own.
I’d say that Angelique is probably what really piqued my interest in the genre.
My favorite titles would have to be the class=''Tokimeki Memorial Girls Side] games.
Here’s the original interview with the always cheerful Mrs Gallant, the queen of funny dating sims AAR. Angie Gallant : Well, I am a 31 year old mother of one from Texas. I had heard of and seen some of the games targetting men, but Angelique was the first dating sim for women that I heard about.
For the french translation and a brief presentation, this way please. Tokimeki Memorial Girl is right there, Hatoful Boyfriend the pigeon dating-sim is over there, and if you want to know whether Jane Austen’s works translate well in videogames, look no further than her Matches & Matrimony AAR. I’m a cancer survivor, an avid gamer, and I do quality assurance by day and post silly stuff to the internet by night. Even though it wasn’t translated into English, I was fascinated enough with the concept to give it a try, using a Geocities fansite to navigate the Japanese menus.
I’ve been a huge fan of Mystery Science Theater 3000 for most of my life and their kind of philosophy of ribbing something with love has become part of the way I take in media.
And there’s certainly an audience for romances, as checking the fandoms for any of the games you have listed will easily show.